Topics

Simplifiez le japonais sur le web en un clic. Lancement de l'outil d'accessibilité « Japonais facile & Diagnostic de lisibilité »

  • news

En tant que troisième outil Liberogic de Web Accessibility, nous avons lancé l'extension Chrome « Easy Japanese & Readability Diagnostic ».
Tandis que la première version « Area Contrast Checker » et la deuxième « A11y Navigation Auditor » étaient axées sur le diagnostic, cette nouvelle version soutient à la fois les lecteurs et les rédacteurs.
Elle aide les lecteurs en convertissant en un clic le japonais complexe d'une page en japonais plus simple et accessible, tout en soutenant les rédacteurs en visualisant objectivement le niveau de difficulté du texte sous forme de score.

Contexte du développement

Lorsqu'on parle de Web Accessibility, on tend à se concentrer sur les aspects « techniques et structurels » comme le contraste, le balisage et ARIA.
Cependant, même si la structure est correctement définie, si le texte lui-même est difficile à comprendre, l'information n'atteindra pas les lecteurs. Le japonais complexe des actualités et documents administratifs reste un obstacle majeur pour les étrangers, les enfants, les personnes âgées et les apprenants du japonais.
Cela s'inscrit dans les critères de succès WCAG relatifs à la lisibilité (3.1.5 Reading Level / AAA), un aspect essentiel de l'accessibilité Web.

Qu'est-ce que le « Easy Japanese » ?

Le « Easy Japanese » est une approche conçue pour surmonter ces obstacles.
Il s'agit d'une reformulation attentionnée du langage habituel pour le rendre plus compréhensible, basée sur des phrases courtes, un vocabulaire clair, des furigana et une segmentation lisible.

Son origine remonte au Grand tremblement de terre de Kobe en 1995, né du regret que les résidents étrangers peu habitués au japonais n'aient pas reçu suffisamment d'informations sur la catastrophe. Bien qu'initialement utilisé comme moyen de communication d'urgence lors de catastrophes, il est désormais promu par les gouvernements nationaux et locaux, s'étendant à de nombreux domaines tels que l'administration, la vie quotidienne et le tourisme.

* Le mot « やさしい » porte deux significations : easy (simple) et kind (bienveillant).

Rendez n'importe quelle page plus lisible

Il existe déjà plusieurs systèmes pour soutenir la simplification du japonais sur les sites Web, mais la plupart sont des services de type cloud que les éditeurs de sites implémentent sur leurs propres sites pour leurs visiteurs.
Si cette approche rassure les éditeurs, elle présente l'inconvénient que « cela ne fonctionne que sur les sites qui ont implémenté le service » et « l'utilisation nécessite un contrat ou des frais ». Les lecteurs souhaiteraient pouvoir rendre facilement lisibles les actualités ou pages administratives en temps réel, mais les systèmes existants ne répondaient pas pleinement à ce besoin.

Cette extension est utilisée par les « lecteurs » eux-mêmes qui l'installent dans leur navigateur plutôt que par les éditeurs, ce qui la rend accessible sur n'importe quelle page, qu'elle soit compatible ou non, et entièrement gratuite. De plus, elle intègre un diagnostic de lisibilité pour soutenir les « rédacteurs » qui créent du contenu.

Deux fonctionnalités principales fonctionnant entièrement sur l'appareil

Cette extension utilise l'IA intégrée à Chrome « Gemini Nano » et le moteur d'analyse morphologique « Kuromoji » pour accomplir les deux axes de « conversion » et « diagnostic » entièrement dans le navigateur (environnement local).
Aucune clé API n'est nécessaire, il n'y a aucun coût de jetons, et le texte n'est jamais envoyé à des serveurs externes, vous pouvez donc l'utiliser autant de fois que vous le souhaitez en toute confiance.

Fonctionnalités principales

Conversion en japonais simple (pour les lecteurs et apprenants)

▪️Rendre la lecture plus facile avec l'IA
L'IA intégrée à Chrome divise automatiquement les phrases difficiles et reformule les expressions formelles.

▪️Ajouter des furigana (petites annotations phonétiques)
L'analyse morphologique par Kuromoji ajoute automatiquement des furigana aux kanji sur la page. Vous pouvez aussi personnaliser le niveau cible et la taille.

▪️Résumer avec l'IA
Résumez rapidement le contenu de la page sous forme de points. Vous pouvez également convertir le résumé en japonais plus simple.

▪️Conversion de texte sélectionné
Convertissez facilement les passages spécifiques en japonais simple.

Diagnostic de lisibilité (pour les rédacteurs et les vérificateurs)

▪️Score jReadability
Calcule un score de lisibilité basé sur la recherche académique (Lee & Hasebe 2015). Évalue objectivement la difficulté sur une échelle de 6 niveaux, allant de 0,5 (très difficile) à 6,4 (très facile).

▪️Vérification des lignes directrices du japonais simple
Affiche dans un tableau le nombre total de caractères, la longueur moyenne des phrases (cible : 40-50 caractères ou moins) et le ratio de kanji (cible : 30% ou moins).

▪️Visualisation des points problématiques
Les phrases trop longues et les mots difficiles sont colorisés et mis en évidence sur la page. Vous identifiez immédiatement les passages à corriger.

▪️Analyse du texte sélectionné
Vous pouvez analyser non seulement la page entière, mais aussi uniquement la partie que vous sélectionnez.

Autres caractéristiques

▪️Entièrement gratuit, aucune clé API requise
Grâce à l'utilisation de l'IA sur l'appareil, aucune configuration compliquée ni coût de jetons. Utilisation illimitée.

▪️Entièrement hors ligne, confidentialité garantie
Toute l'analyse, y compris le traitement par IA, s'effectue dans le navigateur. Vous pouvez l'utiliser en toute confiance pour vérifier des documents professionnels ou officiels.

▪️Personnalisation flexible
Mode sombre synchronisé avec les paramètres du système d'exploitation. Vous pouvez aussi ajuster librement le niveau des furigana, la taille, la position de la fenêtre, etc.

Conditions d'utilisation

La fonction de réécriture et de synthèse par IA est disponible dans les environnements où « Gemini Nano », l'IA sur l'appareil de Google Chrome, est activée (elle peut ne pas être disponible selon les spécifications de l'appareil ou la version).
Notez que la substitution d'expressions basée sur un dictionnaire, l'ajout de furigana et le diagnostic de lisibilité restent disponibles sans utiliser les fonctionnalités d'IA.


Téléchargez Simple Japanese & Readability Checker ici

Chez Liberogic, nous nous efforçons de faire de l'accessibilité non pas une « mesure particulière », mais un « standard de qualité évident ».

Alors que la première édition « Area Contrast Checker » et la deuxième « A11y Navigation Auditor » étaient des outils soutenant les aspects « techniques et structurels » de l'accessibilité, cette fois-ci nous avons élargi notre perspective pour inclure le lecteur au-delà et l'auteur qui transmet le message.
Au-delà de « créer correctement », jusqu'à « communiquer vraiment ». C'est un outil qui donne forme à un autre défi que nous avons ressenti sur le terrain.

Rendre l'accessibilité plus accessible et plus fluide. D'autres outils sont en préparation, alors restez à l'écoute.

Études de cas